E-mail de M. C.: “Professor, como fica a conjugação do
verbo ‘repercutir’ quando indica ressonância ou produção de efeito? É correto
dizer ‘vou repercutir a notícia’?”
****
O verbo "repercutir" é transitivo direto com o sentido
de “refletir, reproduzir som ou luz”. Por exemplo: “O som da festa repercutia (refletia-se,
reproduzia-se) nas áreas privativas do condomínio”; “A luz do crepúsculo repercutia
as cores do vitral”. Quando significa “causar impressão generalizada” (Houaiss),
esse verbo é intransitivo ou pronominal: “O pronunciamento do ministro da
Educação repercutiu(-se) positivamente nas universidades.”
Em
“Vou repercutir a notícia”, o sentido que o verbo tem é o de causar impressão.
Logo, ele aparece como intransitivo; “a notícia”, sendo o sujeito, é que repercute.
A possibilidade de tornar esse verbo causativo (vou fazer repercutir notícia,
ou seja, fazer com que a notícia repercuta) parece forçada e não soa bem. No exemplo que você nos manda, o melhor é dizer: “Vou dar repercussão à
notícia.”
Abraço.