domingo, 2 de março de 2014

Confusão entre o infinitivo e o presente do indicativo

E-mail de D. G. Barreto: “O SBT escreveu: ‘Imagine da noite para o dia você se ver com a responsabilidade de cuidar de um bebê após uma fatalidade’. Não seria 'se vê'?”

O correto é “se ver” mesmo. Esse verbo aparece numa oração objetiva direta reduzida do infinitivo. Se a desenvolvêssemos, teríamos: “Imagine que você se veja...”.


É comum a confusão entre “ver” (infinitivo) e “vê (presente do indicativo). Uma dica para saber a diferença é substituir o verbo por outro em que seja menor a semelhança entre esses tempos verbais; “perceber”, por exemplo.



Você diria: “Imagine você se percebe...” ou “Imagine você se perceber...”? Diria da segunda forma, é claro, pois o verbo está no infinitivo. É nesse tempo que também está o verbo na frase que você transcreveu.



Você diria: “Imagine você se percebe...” ou “Imagine você se perceber...”? Diria da segunda forma, é claro, pois o verbo está no infinitivo. É nesse tempo que também está o verbo na frase que você transcreveu.




Nenhum comentário:

Postar um comentário